Never Had A Dream Come True - S Club 7

Bản dịch của: khaikpt

Never had a dream come true
SCLUB7
Jo: Everybody’s got something, they had to leave behind,
One regret from yesterday, that just seems to grow with time,
There’s no use looking back, oh wondering, Rachel, Tina & Hannah: (oh wondering),
How it could be now, oh might have been, R,T&H: (oh might have been),
Oh this I know, but still I can’t find ways to let you go,

All: I never had a dream come true
Till the day that I found you
Even though I pretend that I’ve moved on
You’ll always be my baby,
I never found the words to say
You’re the one I think about each day
And I know no matter where life takes me to
A part of me will always be with you.

Jo: Somewhere in my memory I’ve lost all sense of time,
And tomorrow can never be cos yesterday is all that fills my mind,
There’s no use looking back, oh wondering R,T&H: (oh wondering),
How it should be now, oh might have been R,T&H: (oh might have been),
Oh this I know but still I can’t find ways to let you go,

All: I never had a dream come true
Till the day that I found you
Even though I pretend that I’ve moved on
You’ll always be my baby,
I never found the words to say
You’re the one I think about each day
And I know no matter where life takes me to
A part of me will always be

Jo: You’ll always be the dream that fills my head
Girls: Yes you will, say you will, you know you will oh baby,
Jo: You’ll always be the one I know I’ll never forget,
There’s no use looking back oh wondering, R,T&H: (oh wondering),
Because love is a strange and funny thing, R,T&H: (and funny thing),
No matter how I try, I try I just can’t say goodbye, no no no no,

All: I never had a dream come true
Till the day that I found you
Even though I pretend that I’ve moved on
You’ll always be my baby,
I never found the words to say, R,T&H: (never found the words to say),
You’re the one I think about each day, R,T&H: (you’re the one I think about each day),
And I know no matter where life takes me to
A part of me will always be with you.
A part of me will always be with you, oooohhh.
Ai cũng đã tưng mất đi một điều gì đo, họ ra đi và để bó lại phía sau
Niềm tiếc nuối về ngày hôm qua dường như lớn dần theo thời gian
Nhìn lại quá khứ liệu có thể thay đổi được nó không, chỉ là vô ích thôi
Làm thế nào để biết được hiên tại nó sẽ ra sao, cũng có thể em sẽ biết
Có lẽ em biết rằng em đã đánh mất anh trong cuộc đời này, nhưng em chẳng thể tìm đến con đường mà anh đã cất bước ra đi

Điệp khúc:
Em đã từng mơ, một giấc mơ chưa từng trở thành sự thật
Cho đến một ngày em đã tìm thấy anh
Dù cho em đã cố giả vờ rằng em có thể tiến bước một mình
Nhưng anh yêu thực sự thì anh vẫn luôn ngự trị tâm trí em
Em chưa từng bao giờ thốt lên rằng
Anh là điều mà duy nhất mà em luôn nghĩ đến
Và em biết rằng dù ở bất cứ phương trời nào, thì một phần tâm hồn em vẫn luôn ở bên anh

Ở một nơi nào đó trong tâm trí em em đã đánh mất mọi cảm giác rằng thời gian vẫn đang trôi
Và ngày mai sẽ kia có bao giờ đến được bởi vì trong tâm trí em luôn tràn ngập kỉ niệm của ngày hôm qua
Nhìn lại quá khứ liệu có thể thay đổi được nó không, chỉ là vô ích thôi
Làm thế nào để em biết hiên tại sẽ ra sao, cũng có thể em sẽ biết
Có lẽ em biết rằng em đã đánh mất anh trong cuộc đời này, nhưng em chẳng thể tìm đến con đường mà anh đã cất bước ra đi

Điệp khúc:
Em đã từng mơ, một giấc mơ chưa từng trở thành sự thật
Cho đến một ngày em đã tìm thấy anh
Dù cho em đã cố giả vờ rằng em có thể tiến bước một mình
Nhưng anh yêu thực sự thì anh vẫn luôn ngự trị tâm trí em
Em chưa từng bao giờ thốt lên rằng
Anh là điều mà duy nhất mà em luôn nghĩ đến
Và em biết rằng dù ở bất cứ phương trời nào, thì một phần tâm hồn em vẫn luôn ở bên anh

Anh vẫn luôn là giấc mơ ngự trí tâm trí em
Đúng như vậy đó anh yêu à, hay nói là anh biết điều đó đi anh yêu
Anh vẫn luôn là người duy nhất em yêu, em biết rằng em sẽ chẳng bao giờ có thể quên được anh
Nhìn lại quá khứ liệu có thể thay đổi được nó không, chỉ là vô ích thôi
Bởi vì tình yêu luôn rất lạ kì và nó thường làm người ta cảm thấy vui vẻ
Dù cho em đã cố gắng rất nhiều. nhưng em vẫn chẳng nào quên được anh
Không em không muốn quên anh đâu

Điệp khúc:
Em đã từng mơ, một giấc mơ chưa từng trở thành sự thật
Cho đến một ngày em đã tìm thấy anh
Dù cho em đã cố giả vờ rằng em có thể tiến bước một mình
Nhưng anh yêu thực sự thì anh vẫn luôn ngự trị tâm trí em
Em chưa từng bao giờ thốt lên rằng
Anh là điều mà duy nhất mà em luôn nghĩ đến
Và em biết rằng dù ở bất cứ phương trời nào, thì một phần tâm hồn em vẫn luôn ở bên anh

23 bản dịch khác

Vầng tr.
25-06-2008
provn052
24-02-2009
violetgrap.
28-05-2009
vjtkon_kut.
19-07-2009
vanthutrin.
11-08-2009
MioAngelo1.
31-08-2009
vankeny
19-09-2009
cao huyề.
23-10-2009
vi_sao65
28-12-2009
mr.loan
16-01-2010
Trang_1402
26-01-2010
thuong_lov.
04-02-2010
whatgoeswr.
04-02-2010
Love_fola
22-02-2010
khaikpt
31-05-2010
whatgoeswr.
06-12-2010
zinzinlove.
22-03-2011
Ngọc Bar.
25-07-2011
ngocbabie
25-07-2011
whatgoeswr.
08-08-2011
whatgoeswr.
08-08-2011
tuanthua5
20-09-2011
chang4mat_.
20-02-2012